This page contains information on the Wabuu movie. For information about the character, please see Wabuu. Wabuu der freche Waschbär is a Dingo Pictures movie that was released in 1996.
Summary[]
"Most of the animals are so stupid..." sings Wabuu, the small cheeky raccoon during his excursions in the forest. Wabuu’s mind is set on nothing but nonsense and practical jokes. Nothing is more fun than to fool the clumsy bear or farmer Alfred’s mean watchdogs.
One time Wabuu goes too far and Wuschel, the small squirrel is missing. Wabuu has not intended that to happen, but this time the other animals are real angry. Wabuu is terribly sorry. He starts looking for his friend Wuschel. But where to begin and what to do, if something really mysterious has occurred to Wuschel?
Plot[]
Wabuu the raccoon fools some of the animals and laughs about it. For example, he fooled the grumpy bear with a bag of sweets. But one day, things would go too far...
One day, Wuschel told Wabuu that it would take forever to bring all of his nuts home. Wabuu then has an idea to get an axe to cut down a tree to use as a bridge. As he grabs an axe from Farmer Alfred's workshed, he is halted by two of Alfred's watchdogs. After a conversation about a stolen bag of sneezing powder, Wabuu leaves and gets to Wuschel.
He proceeds to chop down the tree, but two birds tell him to stop. The tree then falls, and the two birds begin sobbing. They tearfully tell Wabuu that their nest was in the tree with a few eggs. They begin calling Wabuu a "child murderer" which causes most of the animals to come over to see what all the commotion is about.
The two birds tell the animals that Wabuu killed their baby. Everyone gets angry at Wabuu, and they all begin looking for the egg. They eventually find one, and Wabuu looks sadly at the egg. But then, a little bird pops out! Everyone is happy that the birds' baby didn't die.
Wabuu then notices that the grumpy bear is holding one of Wuschel's nuts. All of the animals realize that Wuschel wasn't here the entire time. What they don't know is that Wuschel is under the tree that Wabuu chopped down.
The next day, Wabuu and the bunny talk about Wuschel's disappearance. Wabuu grabs out a trumpet and begins blowing it, thinking it will grab Wuschel's attention. By now, Wuschel is passed out under the tree, but the animals don't realize this. All of the animals eventually find what they think is the tail hair of Wuschel. Everybody gets angry at Wabuu because they think he killed Wuschel. Wabuu tells them that he only tried to help him. Everybody begins searching again, but no luck.
The next day, the mole digs a hole, and eventually finds Wuschel. He tells everybody that Wuschel is dead from the tree. Wabuu walks over to the tree and gets Wuschel out. Wuschel can only moan and groan. The animals tell Wabuu not to touch them, and that the bunny can heal him.
The next day, Wabuu gets a present for Wuschel, and he comes to see that Wuschel is up and talking again. Wabuu gives him the present, which is a can of peanuts. To show everyone that he has improved himself, Wabuu makes a picnic, which all of the animals enjoy. Wabuu then sneaks out and grabs a cake with the sneezing powder on it. He gives the cake to animals, which ends in a lot of sneezes. Wabuu just laughs.
Cast[]
See also: Wabuu der freche Waschbär/Credits.
Note: All voice actors are uncredited in this movie.
- Viola Seiffe as Narrator
- Alwine Ickert as Birds
- Armin Drogat as Wabuu
- Georg Feils as Brummi
- Klaus Mueller as Wuschel, Mole
- Edgar Silzer as Alfred's Dog #1
- Hanna Kandler as Alfred's Dog #2
Trivia[]
- The movie's theme song was allegedly released on some sort of CD under the title of Schwibbeldiwappdidu (Wabus Lied). However, the only evidence of this existing is a last.fm page on Armin Drogat.
- The Finnish and Swedish dubs notably contain brief uses of offensive words.
- A radioplay of this story was released in 2004 on audio cassette and CD.
- Oddly enough, while this film does not seem to be set in a specific time period, it would seem to take place long after Pocahontas, as some modern conveniences seen and mentioned in this film could not have existed in Pocahontas' time. This lead to the creation of a meme about Wabuu having the power to time travel (mostly among viewers of Phelous.)
- There may be a second English dub by the regular English Dingo voice cast (as part of it was featured in the English dub of Winkie der kleine Bär), but it has yet to be found
Goofs[]
English dub[]
- The audio is out of sync with the visuals even more so than in other English-language versions of Dingo Pictures cartoons. All of the voice acting was done by what appears to be a father and son, and very rarely do their lines correspond to the mouth movements of the characters.
- After Wabuu knocks the tree down, the dialogue from the next scene is heard. As a result, the intended scene has no audible dialogue.
Screenshots[]
See Wabuu der freche Waschbär/Screenshots
Releases[]
See Wabuu der freche Waschbär/Releases